Duwa's counter-sue to Hamborn [CR.02]

Criminal Case [CR.02] Cat. 2, 150


English

As of I’m being sued, me and my professional lawyers (actually, no lawyers, just me) have found out that Hamborn, a judge of the Supreme Court, has intentionally assigned Mr. Exq. Gentleman as the prosecutor of this lawsuit. Suspecting that Hamborn picked him on purpose to make the trial unfair, as me and him aren’t really friends. This is a disgrace to the Supreme Court and an act of Corruption to intentionally obstructing me from receiving a fair trial.

As quoted from the Charter of the Coalition on The South Pacific, all members have the right to a fair trial, which this lacks.

Additionally, @Hamborn, being a judge of the Supreme Court, is ruling in this trial, which will obviously lead to him declaring me guilty, is none other than unfair judgement. This lawsuit also lacks a jury, which is critical to decide if I’m guilty or not, while Hamborn just decided to let it run like that.

Hereby, suing Hamborn for attempting to commit an unfair lawsuit against me, declaring that his lawsuit is rendered null ,utterly bogus, and a total violation of the Charter. Thus, hereby requests that Erstavik to remove Hamborn from duty.

February 21, 2026 at 09:05 GMT +8

Français

Au moment où je suis poursuivi en justice, mes avocats (en réalité, je me représente seul) et moi-même avons découvert que le juge Hamborn, de la Cour suprême, a délibérément désigné M. Exq. Gentleman comme procureur. Je soupçonne Hamborn de l’avoir choisi intentionnellement pour fausser le procès, car nous ne sommes pas amis. C’est une honte pour la Cour suprême et un acte de corruption visant à m’empêcher de bénéficier d’un procès équitable.

Comme le stipule la Charte de la Coalition pour le Pacifique Sud, tous ses membres ont droit à un procès équitable, ce qui n’est pas le cas ici.

De plus, le fait que le juge Hamborn, de la Cour suprême, préside ce procès, ce qui le conduira inévitablement à me déclarer coupable, constitue un jugement inéquitable. Ce procès se déroule également sans jury, élément pourtant essentiel pour déterminer ma culpabilité ou mon innocence, tandis que Hamborn a choisi de laisser les choses en l’état.

Par la présente, je poursuis Hamborn pour tentative de procédure abusive à mon encontre, déclarant sa plainte nulle et non avenue, et la qualifiant de violation flagrante de la Charte. En conséquence, je demande à Erstavik de relever Hamborn de ses fonctions.

21 février 2026 à 09h05 GMT +8

中文

在我被起訴之後,我和我的專業律師(實際上,沒有律師,只有我一個人)發現,最高法院法官 Hamborn 故意指派了 Mr. Exq. Gentleman 擔任本案的檢察官。我懷疑 Hamborn 故意選擇他,是為了讓審判不公,因為我和他並非朋友。這不僅是對最高法院的侮辱,更是蓄意阻撓我獲得公正審判的腐敗行為。

正如《南太平洋聯盟憲章》所言,所有成員都享有獲得公正審判的權利,而本案顯然缺乏這項權利。

此外,身為最高法院法官,Hamborn 將親自審理此案,而這當然會導致他宣告我有罪,這無疑是不公正的判決。此外,本案也沒有陪審團,而陪審團對於判定我是否有罪至關重要,Hamborn 卻任由案件如此進行。

茲起訴 Hamborn,指控企圖對我提起不公平訴訟,並聲明其訴訟無效、純屬捏造,且完全違反《憲章》。因此,特此請求 Erstavik 解除Hamborn 的職務。

2026年2月21日 09:05 GMT+8

Esperanto

Dum la proceso, mi kaj miaj profesiaj advokatoj (fakte, neniuj advokatoj, nur mi) malkovris, ke Hamborn, juĝisto de la Supera Kortumo, intence asignis sinjoron Esk. Gentleman kiel prokuroron de ĉi tiu proceso. Suspektante, ke Hamborn elektis lin intence por igi la proceson maljusta, ĉar mi kaj li ne estas vere amikoj. Ĉi tio estas honto por la Supera Kortumo kaj ago de korupto pro intence malhelpi min ricevi justan proceson.

Kiel citite el la Ĉarto de la Koalicio pri la Suda Pacifiko, ĉiuj membroj havas la rajton al justa proceso, kio mankas al ĉi tiu proceso.

Krome, la decido de Hamborn, estante juĝisto de la Supera Kortumo, en ĉi tiu proceso, kio evidente kondukos al lia deklaro de kulpo, estas nenio alia ol maljusta juĝo. Al ĉi tiu proceso ankaŭ mankas ĵurio, kio estas esenca por decidi ĉu mi estas kulpa aŭ ne, dum Hamborn simple decidis lasi ĝin funkcii tiel.

Per ĉi tio, mi jurpersekutas Hamborn pro provo fari maljustan proceson kontraŭ mi, deklarante ke lia proceso estas nuligita, tute falsa, kaj totala malobservo de la Ĉarto. Tial, mi petas ke Erstavik forigu Hamborn de sia deĵoro.

21-a de februaro 2026 je 09:05 GMT +8

1 Like

I’m my own lawyer, the case is invalid Article 2124 of the Constitution says that every document shall be in the official language of the South Pacific (Art.2000 for the official language)

This is restored as no text says that all lawsuits must be in all 4 languages, so if it’s one of four, the lawsuit stands, [恭喜發財,多吃水果,身體健康] (this means [censored] for a good reason. Forcing me to speak in 中文 doesn’t end well)

@CayonNS your honor, as you can see this case is invalid as the Article 2124 says that it shall be in the officials languages of The South Pacific (Article 2000).

Moreover, I can’t be corrupt as the final judgment is voted and need the majority for winning which is impossible for a corrupted person.

He doesn’t know also that even is enemy can be is lawyer. The Court Staff shall don’t have “amical relation” in the Court that mean I can’t make the trial unfair because he had is friends as lawyer.

Finally, with these argument, I can prove that Duwa doesn’t read Article 2124.

(3) Every text from the Court is traduct in the official languages of The South Pacific (Art.2000)

I would like to point out that it mentions ‘from the court’, which indicates that Duwa’s text has no problems as Duwa is not a part of this court. Currently I see this case as valid.

@CayonNS

Your Honor, This case is not encoded which is mandatory (Article 2124) which make the case invalid as we don’t know if it a Civil case or a Criminal Case.

Said before, but this case as only argument that I nominate Soppo for persecutor which is the case. But he (Duwa) doesn’t understand that Soppo needs evidance to make him guilty. See is not an evidance.

1 Like

Thank you for pointing that out. As you mentioned, as this case is not properly encoded, it cannot be seen as a valid case. No progress will be made on this by the judges until it follows all requirements to make it valid.

I’m not a lawyer or a judge IRL so I’ve no idea what you guys are saying

[psst it means you have to google translate it to french chinese esperanto, and specifically utah english]

What’s the difference between Utah and normal English?

Edit: After searching the web, it is just some pronunciation differences. I’m fine.

Took me ages

Your honor, Duwa said said I am the president and I’ll rig the final judgement however as Article 2124 (4) said :

Which prove that I can’t rig the trial.

Still lacks a jury

There’s no need for a jury if we go by constitution rules.

Yee Haw??? I’m not even American.

This isn’t even a real court!

OOC: This isn’t even a real drug store! /j

Yes, it is! We have REAL workers!

If you’re talking about @Duwa’s posts then no he doesn’t need the translations, it is only the official posts from the court that need them

(At least that is what I think so…)

And this one I have no idea…